Ему показалось, что такой ответ пришелся женщине по нраву: она теперь смотрела на Билли с нескрываемым облегчением. Когда она улыбнулась, он заметил, что у нее такие же пожелтевшие зубы, как у папы. Она сказала:

– Тебе что-то нужно? Я могу показать, где это найти.

Со стороны лестницы донесся звук шагов, и через дверь позади прилавка в зал магазина вошла Шарон. Ее вид удивил Билли. Она очень повзрослела, волосы остригла коротко, а сиськи у нее стали поистине огромными и даже колыхались под футболкой. Длинные ноги плотно обтягивали джинсы.

– Пока, мамуля, – и она устремилась к выходу.

– Привет, Шарон! – сказал Билли.

Она остановилась и посмотрела на него. По выражению лица стало понятно, что она узнала его.

– А, привет, Билли. Извини, мне нужно бежать.

И пропала.

Ее матушка выглядела чуть смущенной.

– Прости, как-то забыла, что она еще была наверху…

– Ничего страшного. Я сам много чего забываю.

– Ну, так чем я могу тебе помочь? – снова спросила женщина.

– Мне нужен нож.

Идея пришла в голову Билли словно ниоткуда, но он сразу понял, что она верная. Не было никакого смысла пытаться долбить такого сильного мужчину, как Тони Кокс, куском кирпича по башке. Он просто ударит тебя в ответ. Значит, нужно всадить ему нож в спину, как индейцы в кино.

– Нож нужен тебе самому или твоей маме?

– Мне.

– Зачем он понадобился?

Билли понимал, что нельзя сказать ей правду. Он наморщил лоб и ответил:

– Чтобы резать разные вещи. Ну, там, всякие веревки и прочее.

– Ах, вот как, – женщина потянулась к товарам, выставленным в витрине, и сняла с нее тесак в ножнах, какие часто носили бойскауты.

Билли достал из кармана брюк все свои деньги. С деньгами у него сложились сложные отношения, он не умел их считать и всегда позволял лавочникам самим взять сколько нужно.

Мать Шарон бросила взгляд и сказала:

– Но у тебя здесь всего восемь пенсов.

– Этого не хватит?

Она вздохнула.

– Извини, но денег слишком мало.

– Ладно. Тогда могу я хотя бы купить надувную жвачку?

Женщина вернула нож на витрину и сняла с полки пачку жевательной резинки.

– С тебя шесть пенсов.

Билли позволил хозяйке взять почти все свои монеты.

– Спасибо, – сказал он.

Выйдя на улицу, вскрыл упаковку. Ему нравилось отправлять в рот всю жвачку сразу. И он пошел дальше, с удовольствием двигая челюстями. На какое-то время он напрочь забыл, куда ему нужно идти.

Остановился он, только когда увидел, как несколько мужчин рыли на тротуаре яму. Их головы торчали примерно на уровне подошв ботинок Билли. Он с любопытством заметил, что боковина ямы меняла цвет по мере углубления. Сначала шло обычное покрытие тротуара, затем что-то черное, напоминавшее вар или деготь, потом простая бурая почва, дальше слой глины. В самом низу лежал кусок новой бетонной трубы. Зачем они прокладывали трубы под тротуаром? Билли понятия не имел. А потому наклонился и спросил:

– Для чего нужно класть трубы под тротуар?

Один из работяг посмотрел на него, подмигнул и ответил:

– Мы прячем их от русских.

– Ага, – Билли закивал, восприняв ответ всерьез.

Минуту спустя он уже двигался дальше.

Его одолевал голод, но ему что-то необходимо было сделать, прежде чем возвращаться домой обедать. Но что? Обед! Он съел пачку бисквитов, потому что папа угодил в больницу. И именно поэтому он зачем-то оказался здесь, в Бетнал-Грин. Но причина опять ускользала от него.

Он свернул за угол и посмотрел на табличку с названием улицы, прикрепленную к стене. Куилл-стрит. Вот теперь он вспомнил. Здесь жил Тони Кокс в доме номер пятнадцать. Он постучит в дверь…

Нет. Сам не зная почему, он чувствовал необходимость проникнуть в дом через черный ход. Позади построенных уступами коттеджей протянулся проулок. И Билли пошел вдоль него, пока не оказался позади дома Тони.

Жвачка успела окончательно утратить всякий вкус, а потому он вынул ее изо рта и выбросил, прежде чем тихо отодвинул засов калитки и крадучись проник в сад.

Глава двадцать седьмая

Тони Кокс медленно вел машину по глубоким и грязным колеям проселка больше собственного удобства ради, нежели щадя «одолженный» автомобиль. Дорога, не имевшая ни названия, ни номера, вела от узкого провинциального шоссе к фермерскому дому с расположенным рядом амбаром. Сарай, пустой и запущенный дом, как и акр совершенно неплодородной земли вокруг принадлежал фирме «Лэнд девелопмент лимитед», а фирмой владел чрезмерно азартный игрок, задолжавший Тони Коксу крупную сумму. Амбар по временам использовался под склад для похищенных с места пожаров вещей, купленных за бесценок, а потому появление здесь машины или фургона не выглядело со стороны чем-то необычным.

Ворота в конце проселка, грубо сколоченные из пяти досок, стояли открытыми, и Тони въехал во двор. Никаких признаков синего микроавтобуса, зато Джесс стоял, опершись на стену фермерского дома и курил сигарету. Он сразу шагнул вперед, чтобы открыть для Тони дверь автомобиля.

– Дело прошло не так гладко, как хотелось бы, Тони, – сразу же сказал он.

Тот выбрался из машины.

– Но деньги здесь?

– В фургоне, – Джесс дернул большим пальцем в сторону сарая. – Но все получилось через задницу.

– Давай поговорим внутри. Здесь слишком жарко, – Тони ногой распахнул дверь сарая и вошел.

Джесс последовал за ним.

Треть пространства пола занимали упаковочные ящики. Тони прочитал на паре из них надписи: в них лежали списанные мундиры и шинели со складов вооруженных сил. Синий микроавтобус стоял напротив ворот. Тони сразу бросились в глаза примотанные веревками поверх обычных временные номера.

– Что за игры ты затеял? – спросил он с изумлением.

– Будь я проклят, Тони, выслушай сначала, через что мне пришлось пройти.

– Так рассказывай, не тяни, черт бы тебя побрал!

– Я попал в небольшую аварию. Действительно пустяк – бампер поцарапал. Но этот козел вышел из машины и пожелал вызвать полицию. Значит, мне нужно было рвать когти, верно? Но он, как баран, встал на пути, и мне пришлось сшибить его.

Тони чуть слышно выругался.

Теперь на лице Джесса отчетливо читался страх.

– Так вот. Я, конечно, смекаю, что копы начнут меня искать. Как было не смекнуть? Тогда я, значит, делаю остановку у ремонтной мастерской, иду якобы отлить, а сам ищу, где у них стырить транзитные номера и вот этот комбинезон, – он кивнул головой, словно сам пытался показать, насколько оправданными были его действия. – А уж потом приехал сюда.

Тони уставился на него в полнейшем изумлении, а потом разразился хохотом.

– Ты совершенно долбанутый ублюдок! – прокудахтал он сквозь смех.

Джесс вздохнул с облегчением.

– Я сделал лучшее, что мог в своем положении. Скажешь, нет?

Приступ смеха у Тони прошел.

– Свихнувшийся болван! – повторил он. – У него в фургоне гора ворованных денег, а он останавливается… – он не выдержал и снова прыснул, – он останавливается у автомастерской, чтобы спереть какой-то дешевый комбинезон!

Джесс тоже заулыбался, но не весело, а просто почувствовав, как пропал охвативший его поначалу испуг. Но его лицо сразу же вновь приобрело серьезное выражение.

– Только это еще не самые плохие новости. Случилось кое-что похуже.

– Боже милостивый, что еще стряслось?

– Водитель инкассаторского фургона решил разыграть из себя героя.

– Но вы же не убили его? – спросил Тони, не на шутку встревоженный.

– Нет, просто дали по башке. Но вот только ружье у Джэко в этой сваре ненароком стряльнуло… – Он произнес это слово с типичным акцентом кокни: «стряльнуло». – И Глухарю Уилли крепко досталось. Заряд угодил в него. Прямо в лицо. Все произошло по запарке, Тони. Беда в том, что Уилли сейчас очень плох.

– Только этого не хватало, мать вашу! – Тони неожиданно тяжело опустился на трехногий табурет. – Бедняга старина Уилли. Они отправили его в больницу, так ведь?